söndag 26 februari 2012

Svenska dialektmysterier

"Hur kan samma ljud finnas på två så olika platser som Smögen och Östermalm? Och vad har hårdrocksbandet Judas Priest med Blekinges förändring att göra? Fredrik Lindström ger oss svaren på det och fördjupar sig i våra svenska dialekter och vad de kan säga om vår historia och mentalitet."

Så här står det på Svt.se inför säsongstarten av Svenska dialektmysterier som startar 14 mars. Det är som vanligt Fredrik Lindström som håller i det hela och tydligen så är det mer okända dialekter som tas upp den här gången. Ett program väl värt att titta på!


Bilden är hämtad från Svt.se och är tagen av Johan Paulin

söndag 29 januari 2012

Med grammatiken äger du språket. Med språket äger du världen!


Frasen och bilden här ovan har jag lånat från Grammatikdagen.se. Ja, ni läste rätt! Grammatik har sin alldeles egna dag och den går av stapeln den 3 februari.

På Grammatikdagen.se kan man gå in och göra Grammatikkvisset där man kan testa sina grammatikkunskaper och få svar direkt.

Där finns också recept på Grammatikbakelse där ingredienserna är:
GRädde
Apelsinskal
Mandel
Mera mandel (kan uteslutas – men då blir det en graatikbakelse)
Apelsinskivor
Tryffel
Ingefära
Kakao
Receptet i sin helhet finner ni om ni klickar HÄR.

lördag 21 januari 2012

Att skriva rätt kan vara 7kt svårt.

I svenska A ska man i den första uppgiften kartlägga sitt språk och data- och teknikspråk är ett av momenten att tänka över. Den här artikeln publicerades på Skövde Nyheter.se 12 januari 2012 och jag tyckte att den passade in i sammanhanget.




Webben- OMG, 7kt stressad :/ måste gå, cu l8er <3. En helt vanlig mening i ett chatforum. Lättförståligt för vissa, rena grekiskan för andra. "Cyberspråket är en funktionell anpassning till tekniken", säger Rickard Domeij, språkteknologiansvarig på Språkrådet.
Tekniken har under alla tider haft påverkan på språket. Med internet och dess sociala medier, chatrum och bloggar har de nya uttrycken och orden fullkomligt exploderat.
– Många menar att datorn har haft lika stor påverkan på språket som de tidigare uppfinningarna skrift och tryckpress. För språket har alltid följt med utvecklingen, nu kommer de bara mycket snabbare, säger Rickard Domeij.
Alla förkortningar och uttryck är egentligen bara en funktionell anpassning till det forum som det används i.
– Du skriver inte likadant som du talar. När du talar så tänker du inte efter innan eller slår i ordböcker eller bryr dig om att ändra om det blir grammatiskt felaktigt. När du skriver är det annorlunda. Då sitter du på din kammare och funderar. Men i en chat hinner du inte slå i en ordbok utan måste skriva direkt det som kommer. Du anpassar dig till genren helt enkelt.
Genom att använda sig av ikoner, så som smileys, kompenserar man ytterligare för att man inte träffas öga mot öga.
– En glad smiley uttrycker att du är glad när du säger något. Det är ett smart och snabbt sätt att förmedla känslor och undermeningar.
Förkortningarna kommer ofta från att det måste gå så snabbt, du har inte tid till att skriva ut hela orden. Och många är engelska förkortningar då internet har öppnat upp så många möjligheter och kommunikationen pågår långt utanför Sveriges gränser.
– Spelar du spel och chattar med någon så är det inte alls självklart att den personen är från Sverige. Du behöver ha internationellt gångbara uttryck.
I början av sms:ens och chattens intrång i samhället förfasades många över hur ”ungdomarna” uttryckte sig och trodde att det bara var en fråga om tid innan den dåliga stavningen och alla förkortningar skulle hamna i skolböckerna.
– Men forskning visar att så är det inte alls. Ungdomar har en väldig kompetens att anpassa sitt språk till olika genrer. De använder de uttryck som passar sig i respektive forum.
Men självklart påverkar bloggar och chatter det svenska språket.
– Vi får ofta frågor från medier om hur de ska skriva olika uttryck. Som ”tag” till exempel, där rekommenderar vi att skriva ”tagga” när du länkar någons namn till en bild på facebook.

Ordlista:
ASG – betyder asgarv vilket du gör när du har riktigt roligt.
Asso – betyder ”alltså”.
Btw – förkortning för ”by the way” som betyder ”förresten”.
Brb – förkortning av ”be right back” eller ”är snart tillbaka”.
BYOB – en förkortning av ”bring your own booz”. Alltså att du ska ta med dig din egen sprit till festen.
Cya eller cu l8er – förkortning för ” see you later”, betyder ”vi ses”.
Ftw – förkortning som sägs vara myntad av bikerkretsarna med förklaringen ”fuck the world”. Men finns också en mer positiv betydelse, ”for the win”.
IRL – betyder ”in real life” och menar att man ska träffas eller göra något i den riktiga världen.
LMAO – förkortning för ”laughing my ass off”, vilket betyder att du skrattar så mycket att du tappar din rumpa.
LOL – förkortning av ”laughing out loud”. Betyder "skrattar ut högt" på svenska.
lr - förkortning för ”eller”.
M8 - förkortning för ”mate” vilket betyder kompis.
Naawh – när du tycker något är väldigt gulligt.
OMG – förkortning av ”oh my god”, vilket betyder ” åh herregud”.
PLZ – står för ”please” vilket betyder ”snälla”.
PGDA – står för Pretty God Damn Awesome och då är något riktigt bra.
ql – betyder ”kul”.
ROFLMAO – förkortning för ”rolling on floor, laughing my ass of”. Du skrattar så att du tappar din rumpa även här, men nu rullar du på golvet samtidigt.
RTFM – förkortat ”read the fucking manual” eller på svenska ”läs den förbannade manualen”.
Tebax – skriver du när de menar ”jag är tillbaka”.
ty - förkortning för ”thank you” vilket betyder ”tack”.
Woop woop – då uttrycker du glädje.
xoxo – puss och kram
Yeey eller yaay – du är exalterad över något.
7kt – står för ”sjukt”.
2day - förkortning av ”today” vilket betyder ”idag”.
2L8 – förkortning av ”to late” eller ”för sent” på svenska.
:) – en glad smiley, betyder att du är glad eller tycker något är roligt.
:/ – en smiley som visar att du är missnöjd eller neutral.
;) – en smiley som visar att flirtar eller skämtar.
:D – en smiley som visar att du skrattar mycket.
:( – en smiley som visar att du är ledsen.
:P – en glad smiley som räcker ut tungan.
:o – chockad smiley.
<3 – ett hjärta.
Källa: internetslang.se

onsdag 21 december 2011

God jul och gott nytt år!


Vill önska er alla en god jul och ett gott nytt år! Mvh Anna-Karin

torsdag 8 december 2011

Program om Tranströmer


I morgon delas Nobelpriset i litteratur ut och Svt har en programserie om pristagarna. I går var det Tomas Tranströmers tur och jag tycker programmet är värt att kika på.

måndag 21 november 2011

"Tekniken är inget hot mot svenska språket"

DN fortsätter sin artikelserie om språket och den berör både A- och B-kursen i svenska. Den här gången är det chattsvenskan som står i fokus. Försämrar chattsvenskan språket eller är det bara en ny variant av dialogiskt språk?
Vad tycker du? Har mejl, chatt och sociala medier gjort ditt språk sämre eller bättre tycker du?
Läs hela artikeln HÄR

torsdag 17 november 2011

Framtidens språk



DN.se kör nu en intressant artikelserie som handlar om språkets utveckling - Språket i förändring. I den tredje delen, som publiceras idag 18 november, säger språkvårdaren Susanne Karlsson att det inte finns någon ny "språkreform i sikte, men möjligen ett ökat inflytande från kinesiska".

Undrar hur det kommer att låta?! Spännande är det i alla fall!

måndag 31 oktober 2011

Kan du orden från högskoleprovet?

Testa sin ordkunskap! Klicka HÄR för att komma till SvD quiz.

måndag 24 oktober 2011

Quote

"Be yourself; everyone else is already taken"


- Oscar Wilde

torsdag 6 oktober 2011

Nobelpris i litteratur

"Nobelpriset i litteratur år 2011 tilldelas den svenske poeten Tomas Tranströmer 'för att han i förtätade, genomlysta bilder ger oss ny tillgång till det verkliga'." (Ständige sekreteraren)

Så löd pressmeddelandet igår när Svenska Akademiens ständige sekreterare Peter Englund tillkännagav vem som skulle få Nobelpriset i litteratur. Roligt att det blev en svensk!

Nu får jag väl erkänna att jag inte läst speciellt mycket av Tranströmer. Kanske för att poesi inte riktigt är min grej. Men å andra sidan lyssnar jag mycket på musik, vilket kan ses som poesi i allra högsta grad. Musiktexter är poesi på allra högsta nivå.


Henrik Lange har valt att tolka Tranströmer på sitt sätt.

Bilden är hämtad från Aftonbladets nätupplaga, 111007.
Lange är en tecknare som jag varmt kan rekommendera. Hans 80 romaner för dig som har bråttom (2007) och 96 romaner för dig som fortfarande har bråttom (2009), där han på fyra serierutor tecknar innehållet i de mest kända romanerna, är helt underbara.

fredag 30 september 2011

Klädfärger och vad de säger om dig på jobbintervjun



I kursen Svenska A ska man i momentet "Att vara anställningsbar" skapa ett CV och en elev som läser den kursen har tipsat om en artikel från Miljöaktuellt. Rebecka Guzmán, som skrivit artikeln, menar att färgerna man har på kläderna på en anställningsintervju kan vara avgörande för om man får jobbet eller inte. Vad tror ni?

lördag 10 september 2011

Språkrådet



Lite då och då lägger Språkrådet, Institutet för språk och folkminnen, ut saker på Facebook, och eftersom jag har "gillat" dem så ser jag dessa. Det är ett roligt inslag bland alla särskrivningar och annat smått och gott som annars dyker upp där.

Språkrådet ger råd i språkfrågor och följer språkens utveckling i Sverige. Här finns "Veckans språkråd", "Månadens ord", "Månadens nyord" och en hel del annat matnyttigt för oss som gillar språk. Där finns också språkhjälp både för er med svenska som modersmål och för er med svenska som andraspråk.

Gå gärna in och titta på hemsidan - HÄR - och "gilla" dem på Facebook för att få språkliga uppdateringar.

onsdag 31 augusti 2011

Drygt en vecka har gått...

...sedan ni startade er resa in i svenskämnet. Invandrare som kommer till Sverige gör sin resa in i språket svenska, vilket är något helt annat.

Ni som läser Svenska B ska bearbeta detta i ert första tema som heter Svenskare än Sverige. Jag lägger ut ett program från UR som ni kan titta på. Det är Stavros Louca, matteläraren från tv-programmet Klass 9A, som berättar om sin språkresa. Programmet heter också Språkresan och det finns fler kända personer som delar med sig av sina erfarenheter i andra program.

Klicka här för att komma till programmet.

/Anna-Karin


lördag 20 augusti 2011

Välkommen till Säffle Lärcenter!

Jag heter Anna-Karin och är ansvarig lärare för svenskan på Säffle Lärcenter. De flesta av er är nya studerande, men några har varit med förr och vet hur det fungerar med bloggen.

Eftersom det tillkommer nya studerande hela tiden, och uppgifterna på plattformen är fasta, så är bloggen vårt "rörliga" forum. Inläggen här kommer att vara av blandad kompott; kanske en bra tidningsartikel, kanske en länk till ett program eller kanske bara en fundering som jag vill dela med mig av. Hur som helst så kan det vara till er fördel att gå in här och kika med jämna mellanrum.

Det finns även äldre inlägg kvar som ni kan kika på. En del av dem har anknytning till psykologi (vilket ju är intressant i sig) eftersom denna blogg har tagit upp både psykologi- och svenskämnet tidigare, men hädanefter är det bara svenskämnet som står i fokus här.

Jag ser fram emot tiden vi kommer ha tillsammans!/Anna-Karin


torsdag 9 juni 2011

Bloggtorka i försommarhettan

Det har varit dålig aktivitet i bloggeriverkstaden den senaste tiden. Denna tid på året är hektisk. Säckar ska knytas ihop, betyg rapporteras och kurser avslutas. Extra mycket har det varit i år, eftersom de kvarvarande veckorna, fram till semestern, också ska ägnas åt att lämna över till min vikarie. För mig innebär nämligen semestertiden också att jag ska förbereda mig på föräldraledighet och ankomsten av en ny liten familjemedlem. Således kommer de studerande som ska fortsätta förkovra sig i svensk- och psykologiämnet under hösten få möta andra lärare än mig. Bloggen kommer att finnas kvar i dess nuvarande form, men med en annan kapten bakom tangenterna. Jag vill önska alla en trevlig sommar och tacka alla medverkande för en bra vårtermin.